TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 6:18

Konteks
6:18 but I will confirm 1  my covenant with you. You will enter 2  the ark – you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.

Kejadian 9:15

Konteks
9:15 then I will remember my covenant with you 3  and with all living creatures of all kinds. 4  Never again will the waters become a flood and destroy 5  all living things. 6 

Kejadian 15:18

Konteks
15:18 That day the Lord made a covenant 7  with Abram: “To your descendants I give 8  this land, from the river of Egypt 9  to the great river, the Euphrates River –

Ulangan 5:2-3

Konteks
5:2 The Lord our God made a covenant with us at Horeb. 5:3 He 10  did not make this covenant with our ancestors 11  but with us, we who are here today, all of us living now.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:18]  1 tn The Hebrew verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive (picking up the future sense from the participles) from קוּם (qum, “to rise up”). This may refer to the confirmation or fulfillment of an earlier promise, but it is more likely that it anticipates the unconditional promise made to humankind following the flood (see Gen 9:9, 11, 17).

[6:18]  2 tn The perfect verb form with vav (ו) consecutive is best understood as specific future, continuing God’s description of what will happen (see vv. 17-18a).

[9:15]  3 tn Heb “which [is] between me and between you.”

[9:15]  4 tn Heb “all flesh.”

[9:15]  5 tn Heb “to destroy.”

[9:15]  6 tn Heb “all flesh.”

[15:18]  7 tn Heb “cut a covenant.”

[15:18]  8 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

[15:18]  sn To your descendants I give this land. The Lord here unconditionally promises that Abram’s descendants will possess the land, but he does not yet ratify his earlier promises to give Abram a multitude of descendants and eternal possession of the land. The fulfillment of those aspects of the promise remain conditional (see Gen 17:1-8) and are ratified after Abraham offers up his son Isaac (see Gen 22:1-19). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

[15:18]  9 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

[5:3]  10 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[5:3]  11 tn Heb “fathers.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA